
Info: IMDB| ČSFD | FDB
1. DABING: ČST - O psu, který ukončil válku
V českém znění: Jan Novák - Cédric Jourde (Luke), Jana Páleníčková - Marie-Pierre A. D'Amour (Sophie), Pavel Hluchý - Julien Elie (Mark), Václav Kubr - Minh Vu Duc (Warren), Tereza Chudobová - Maryse Cartwright (Lucie), Jakub Medonos - Luc Boucher (Johnny), Kamila Maršálová - Natalie Gagnon (Johnnyho sestra), Jakub Štěpán - Olivier Monette (Gregory), Statis Pataridis - Mario Monette (Andy), Ondřej Regazzo - Gilbert Monette (George), Jan Kalous - Patrick St-Pierre (Danny Marshall), Michal Jagelka - Mathieu Savard (Ti-Guy La Lune), Filip Žák - Jean-François Leblanc (Jeremy), Dalibor Dvořák - Steve Savage (Paul McKenna), Přemysl Rucký - Carlos Da Costa (Lagace), Bohumil Švarc ml. - François Gratton (malý François), Daniela Bartáková - Hélène Arseneau (matka Sophie a Lucie), Inka Šecová - France Bouchard-Lavoie (Markova matka) a další
Překlad: Jaromír Kvapil
Dramaturgie: Vladimíra Václavková, Eva Lavická
Zvuk: Petr Tichý
Hudební spolupráce: Miloš Holeček
Asistent režie: Aleš Nejedlý
Vedoucí výrobního štábu: Marie Poštolková
Dialogy a režie českého znění: Zdeněk Hnilica
Vyrobila: Hlavní redakce pořadů ze zahraničí ČST Praha 1990
2. DABING: VHS - Pes, který zastavil válku
V českém znění: Filip Jančík - Cédric Jourde (Luke), Václav Kubr - Julien Elie (Mark), Jana Páleníčková - Marie-Pierre A. D'Amour (Sophie), Klára Šumanová - Maryse Cartwright (Lucie), Jan Kalous - Olivier Monette (Gregory), Daniela Bartáková, Jiří Plachý, Roman Zátka, Přemysl Rucký, Vít Ondračka, Hynek Votoček, Jakub Vomáčka a Bohumil Švarc ml.
Překlad: Zbyněk Skřivánek
Zvuk: Jiří Zelenka
Výroba: Eva Stanková
Dialogy a režie českého znění: Zdeněk Hnilica
České znění vyrobil KF, a. s., ve firmě KRBÄ 1993
Technická spolupráce: Studio Interval
3. DABING: Filmbox - Válka kulichů
V českém znění: David Štěpán, Jindřich Žampa, Antonín Švejda, Jan Köhler, Martin Sucharda, Jakub Nemčok, Jiří Köhler, Anna Maria Šedivková, Štěpán Köhler, Daniel Ržižev, Klára Nováková, Terezie Tišnovská, Petra Tišnovská, Eliška Nezvalová, Petr Gelnar
Překlad: Adéla Gorgerin
Zvuk: Michael Drobný
Produkce: Jaromír Šindelář
Dialogy a režie českého znění: Magda Landsmannová
Vyrobila: Saga TV ve spolupráci ALHAMBRA artstudiem a DW agenturou v roce 2013 (pro SPI International)